- Correspondence Details
-
Sent From (Definite): Maria Sharpe PearsonSent To (Definite): Karl PearsonDate: 5 May 1920
- Current Holder(s)
-
Holder (Definite): University College London: Special Collections
- No links match your filters. Clear Filters
-
Sent from Maria Sharpe Pearson
5 May 1920
Description:‘Dearest Karl, there seems nothing but misfortune to relate. Now the puppy got out of its box this morning. I don’t think it was out more than 20 min. or so, it was quite warm when I took it up. I was rather late getting up, 7.45 & there was no barking to be let out. I cannot see that it is injured it scrabbles about & sucks & squeaks, but not so vigorous I thought. The worst is I don’t know how to prevent it happening again short of making the jump into the box higher than Meg likes, the higher[?] lid[?] being outwards, & then makes [illeg.] her she lounges[?] on to the puppy, she is so very blind. Still I daren’t [illeg.] the low side out unless I take all sacking away which she snatches into heaps up which I suppose the puppy scrambles and topples over. I must see what I can do tonight. I do feel so cast down they seemed both getting on so well. It may be [Meg?] is out of milk, once[?] when I came in this morning the pup was shoved against the side of the box behind her back, as if quite squashed. However it is useless going in to all details; again at this moment 4.30 [illeg.] it is sucking noisily & she lying extended with all her side previously[?] exposed for its benefit. But she is rather an old fool in some ways.’
-
Sent to Karl Pearson
5 May 1920
Description:‘Dearest Karl, there seems nothing but misfortune to relate. Now the puppy got out of its box this morning. I don’t think it was out more than 20 min. or so, it was quite warm when I took it up. I was rather late getting up, 7.45 & there was no barking to be let out. I cannot see that it is injured it scrabbles about & sucks & squeaks, but not so vigorous I thought. The worst is I don’t know how to prevent it happening again short of making the jump into the box higher than Meg likes, the higher[?] lid[?] being outwards, & then makes [illeg.] her she lounges[?] on to the puppy, she is so very blind. Still I daren’t [illeg.] the low side out unless I take all sacking away which she snatches into heaps up which I suppose the puppy scrambles and topples over. I must see what I can do tonight. I do feel so cast down they seemed both getting on so well. It may be [Meg?] is out of milk, once[?] when I came in this morning the pup was shoved against the side of the box behind her back, as if quite squashed. However it is useless going in to all details; again at this moment 4.30 [illeg.] it is sucking noisily & she lying extended with all her side previously[?] exposed for its benefit. But she is rather an old fool in some ways.’